您现在的位置是:首页>观察 > 正文
晏子治东阿原文及翻译 文言文晏子治东阿原文及翻译
2023-06-22 07:46:06【观察】
简介 1、原文: 晏子治东阿三年、景公召而数之曰、吾以子为可、而使子治东阿。今子治而乱。子退而自察也。寡人将加大诛于子。晏子对曰。臣请改道易
1、原文:
晏子治东阿三年、景公召而数之曰、吾以子为可、而使子治东阿。今子治而乱。子退而自察也。寡人将加大诛于子。晏子对曰。臣请改道易行而治东阿。三年不治、臣请死之。景公许。于是明年上计。景公迎而贺之曰、甚善矣!子之治东阿也。晏子对曰:前臣之治东阿也,属托不行,贷赂不至。陂池之鱼、以利贫民。当此之时、民无饥。君反以罪臣。今臣后之东阿也,属托行,贷赂至,并重赋敛。仓库少内,便事左右,陂池之渔,入于权宗。当此之时,饥者过半矣、君乃返迎而贺。臣愚不能复治东阿。愿乞骸骨。避贤者之路。再拜。便僻。景公乃下席而谢之曰、子强复治东阿。东阿者、子之东阿也。寡人无复与焉。
2、翻译:
晏子治理东阿三年。景公听到的消息,是他的治理一片混乱,于是,召见晏子数落他,并要责罚他。晏子便请求景公:让他改变做法再去治理东阿,如若治理不好,甘愿为此而死。景公答应了他的请求。
第二年考核,景公听到一片颂扬声,便亲自迎接晏子,并对他祝贺道:您将东阿治理得很好啊!晏子回答说:以前我治理东阿时,坚持原则,不收丝毫的贿赂,对一些权臣托付的不正当要求,也不予办理。当时,百姓之中没有谁挨饥受饿的,您反而要责备我。如今,我放弃原则,收受贿赂,对别人嘱托的事我遵照办理。老百姓挨饥受饿的人增多,您却向我祝贺。我愚味,不能再继续治理东阿,请允许我告老还乡,以避开让贤之路。说完,拜了又拜,便要离去。
景公赶快向晏子道歉说:您还是继续尽力治理好东阿吧!我就不再干涉了。从此,对晏子更加信任,并给他委任更大的职权。
相关文章
热门排行
热点内容
什么是神评论 神评论的意思
第一次使用砂锅要怎么清洗 第一次使用砂锅的清洗方法
怎么快速去除衣服上的火锅味 快速去除衣服上的火锅味的方法
车用水杯可以装热水吗 车用水杯适合装热水吗
石榴怎么保鲜 石榴如何保鲜
松茸是否变质怎么判断 鉴别松茸是否变质方法介绍
什么的道理填合适的词 什么的道理词语搭配
招财蛙怎么养 招财蛙如何养
正宗八宝粥的制作方法教程 补气固脾八宝粥正宗做法详细步骤
门帘发黄油渍怎么清洗变白 如何让门帘变白
小吊扇怎么清洗保养 小吊扇如何清洗保养
獭兔毛能水洗吗 獭兔毛可以水洗吗
所爱隔山海山海皆可平什么意思 所爱隔山海山海皆可平的解释
新鲜核桃花的正确吃法 新鲜核桃花如何正确吃
青菜过夜放冰箱能吃吗 青菜过夜放冰箱能不能吃